缺氧不缺精神,从文学输出到文化输出

图书出版

能否让用户广泛融入并参与内容创作,被视为一种文化能否落地生根的标志。基于中国文化和海外用户需求,中国网文企业近年来在海外业务发展过程中还打造了围绕网络文学创作和阅读的高黏性粉丝社区。通过这些社区用户的表现可以看出,海外网文读者和中国读者有相似的阅读爱好——边吐槽边“刷文”。据统计,目前,起点国际平台上点击量超过千万次的69部作品,已累计产生评论数370万条。除评论之外,读者还积极参与各种互动,了解网文背后的文化内涵,比如《放开那个女巫》的海外读者就非常热衷于给书中人物设计世界观、绘制地图。而通过网文作品中的词汇百科,海外读者还可以轻松了解八卦、太极等东方文化元素以及当代中国的社会生活风貌。

到西藏采风与汇报演出,对于文艺工作者而言是接受一场精神的洗礼。作曲家张千一创作的《青藏高原》传唱大江南北,此次带来《拉萨之夜》
《雅鲁藏布》两首歌曲,表示“这次回到西藏汇报演出意义重大,我觉得很幸福”
。他强调,生活是创作的源泉,深入生活向生活学习,创作才有扎实的基础,对生活的感悟越多,创作的作品越有生命力。
《拉萨之夜》正是采风时夜游拉萨河,感受到拉萨新时代的巨大变化有所感悟而创作,反映拉萨当下的新面貌与对未来美好生活的憧憬。青年歌唱家黄训国此次演唱的是由慕容子敬、慕容榕作词,戚建波作曲的男声独唱《爱上纳木错》
。第一次到西藏,晚上头疼得睡不着觉,走路上气不接下气,上台前吃了药才坚持唱下来。他表示,此行也将从壮美的高原风光与藏族同胞的多彩生活中汲取营养,将对藏族同胞的深情融入自己的歌声中,演唱更多优秀作品回馈人民群众。

自2007年“中华古籍保护计划”实施以来,西藏自治区古籍保护中心按照从远少到近多的顺序,已经完成普查登记的有那曲、阿里、林芝地区;正在推进的有拉萨、山南等地区。截至目前,西藏古籍普查已经完成1.37余万条、制作版本书影6.9万多幅,约1160家(其中102个私人)古籍收藏单位完成古籍普查登记工作。

中国数字文化内容平台所展现的多样化商业探索和中国文化力量在展会上引起不少关注。业内分析人士认为,中国网络文学在世界“圈粉”意味着中华文化冲破文化差异壁垒的能力显著增强,文化的共通性在不断延展。

“总是不知不觉走进了八廓街,老位置上坐着发呆,听店主播放的老音乐……”歌曲《八廓街》优美的旋律在日喀则夜空回荡。8月15日,由中国文联、西藏自治区党委宣传部和中国音协、中国舞协、西藏自治区文联共同主办的中国文联“深入生活、扎根人民”音乐舞蹈艺术家赴西藏采风创作成果汇报演出从拉萨移师至日喀则剧院举行,精彩的演出与感人的场面在日喀则延续,让日喀则当地群众享受了一场精彩的文艺盛宴。

西藏自治区图书馆司机加代说,做古籍普查最危险的是路上,有一次去那曲地区做古籍普查,窄窄的一条土路,哪怕对面过来一辆摩托车,也别想错车过去;下面就是万丈深渊,连鹰都飞在你的脚下;从上往下看,大河就像哈达一样细。“像我这样的老司机,走在这样的路上,也不由自主地心跳加速。”加代说。

3月12日至14日,来自世界各国的图书参展商会聚伦敦,参加伦敦国际书展这一全球图书业重要的春季盛会。作为多次亮相国际书展的中国参展商,阅文集团本次不仅展出了最新的海外出版成果,如《天道图书馆》《全职高手》等国内高人气网络作品的英译本、《Reborn:Evolving
From
Nothing》(《虚无进化》)这类海外网文作家的人气新作,还代表中国网络文学企业与众多国际知名出版机构进行了广泛的探讨交流。

此时,高原的夜已深。一直揪心演员身体状况的李屹,在第一时间赶至医院看望慰问。阎齐蔓后来告诉记者,那时她打了针病情已有好转,没想到中国文联领导和当地领导会来看望自己这样一位小演员,李屹书记非常关心她的身体状况,一直叮嘱医务人员做好检查治疗,安排工作人员做好陪护工作。面对这样亲人般的关怀,她忍不住落下泪水。经历了波折,阎齐蔓却笑着说:“在高原缺氧的状况下跳舞,是一个很好的经历,我一辈子都不会忘记。
”输了3瓶液,打了止疼针,第二天上午阎齐蔓又踏上了从拉萨到日喀则的火车,迎接在日喀则的演出与挑战。

此外,纸张涨价也给藏文古籍修复带来了很大压力。藏文古籍通常用狼毒草纸,其制作工艺已被列入国家级非遗保护名录,但能大量生产的只有一家,纸张价格年年上涨,已经从前几年的每张35元涨至现在的190元。“所以只能省着用。”修复师央拉说,有的纸张,比如用来吸水的宣纸,能反复用的就绝不会扔掉。

就网文出海模式来看,正逐渐从出版授权为主进入以线上互动阅读为核心,集合了版权授权、开放平台等功能的中国网文出海3.0时代正在到来。“网文出海并非简单地将国内网文作品翻译到国外,还需要对网文作品进行本地化融合与创新。”起点国际内容总监刘昱人介绍,起点国际于2018年4月上线了海外原创功能,目前已吸引1.6万多名海外作者入驻,创作了超过2.3万部英文原创作品,包括西方奇幻、东方幻想及都市感情等热门类别。据悉,此次伦敦国际书展上展出的《虚无进化》便是一部由美国在校大学生创作的英文网文作品,该书上线后迅速攀升至起点国际原创推荐票榜首位,并长期居于榜单前列,至今累计点击量已超900万次。

在藏期间,李屹一行还赴西藏文联、日喀则市委宣传部调研座谈。冯双白、韩新安、罗斌、邓光辉、刘尚军等有关方面负责人参加活动。

23岁的阿旺加措是这批古籍普查志愿者中年龄最小的一位,他说:“也许毕业后我不能从事古籍保护的工作,但是这个暑假,我亲手触摸了这些古籍,了解到了古籍的装帧、年份等知识,深感不虚此行。”

此外,网文IP改编作品也受到了海外读者关注,成为中国文化走出去的重要载体之一。譬如,根据国内知名IP改编的电视剧《择天记》入选“一带一路”蒙俄展映推荐片剧目;由网文《扶摇皇后》改编的电视剧《扶摇》登上欧美主流视频网站及多国电视台;根据网文《凰权》改编的电视剧《天盛长歌》成为Netflix(网飞)以“Netflix
Original Series”级别预购的第一部中国古装大剧。

《青稞》登台时,弦子悠扬,青稞摇曳,活泼纯净,演员们身姿动人而生机勃勃。
《青稞》编导之一、舞蹈演员洛松丁增是北京舞蹈学院大二学生,他告诉记者青稞的寓意是生命的永恒和深情,“
《青稞》是第一次在西藏演出,同学们从北京来到海拔3000多米的高原,真的是面对身体的极大挑战来跳舞,特别想完美呈现,但难度真是非常大”
。看到同学们的付出,洛松丁增非常感动,“尽管严重高原反应影响了舞台表现,但节目依然是动人的,因为他们把对藏族同胞的一片真心带到这里,带到了舞台上”。

在西藏,寺院是保存古籍的主要场所,僧人们把古籍视为至高无上的宝贝,轻易不肯示人。这几年,每到一个寺院,我们都反复解释,古籍普查只是登记古籍,古籍原来是谁的就是谁的。”才洛琪美说。

近年来,随着中国网文企业的努力,中国网络文学在全球的影响力持续扩大。据了解,目前,中国原创网络文学作品已向日本、韩国、泰国、越南等亚洲国家,以及美国、英国、法国等欧美国家授权数字出版和实体图书出版。其中,仅阅文集团的海外授权作品就达300余部,例如授权企鹅兰登书屋出版的《鬼吹灯》英文纸质版目前已有两部在海外上市。

8月13日,中国文联“深入生活、扎根人民”音乐舞蹈艺术家赴西藏采风创作成果汇报演出首站演出在拉萨市文化体育中心举行。这是近年来中国文联在西藏高原上举办的一次大规模、参演人数众多的演出,近300名演职人员参演。2016年中国文联会同中国音协、中国舞协组织知名音乐舞蹈艺术家深入西藏多地采风,创作了一批优秀作品。此次中国文联再次组织参加采风的音乐舞蹈艺术家带着部分优秀成果回到西藏进行汇报演出,将来源自西藏的文艺作品回报给西藏人民,与西藏各族人民群众共同分享文艺佳作。

共同守护古籍

随着中国网络文学和网文IP改编作品在海外传播范围的扩大,中国文化的世界影响力也在逐步扩大。可以期待,未来中国网文出海将有着更多样的落地形式。正如业内人士所言:“网文出海不只是让更多人看到来自东方的故事,也不只是让更多人加入创作和阅读网络文学作品的队伍,而是透过网络文学的世界,让更多人感受到中国文化的魅力。网络文学走出去的时候,也正是中国传统和现代文化进一步与世界文化交融的时候。”

缺氧不缺精神,从文学输出到文化输出。这是一场特殊的演出,
13日拉萨演出结束谢幕时很多演员没有出现在舞台上。在高原唱歌跳舞并非易事,尤其舞蹈演员还是在读学生,大都是第一次踏上西藏这片土地,要克服高原反应在台上翻转腾跃拿出真功夫,极具挑战。明明知道身体不适,艺术家与演员们仍精神饱满地迎接演出,上台前吸氧、吃药做足准备,台上似生龙活虎般意气风发,以最佳状态为当地各族同胞呈现最精彩完美的节目,丝毫看不出异样。一下舞台,大家立即戴上氧气罩,多位舞蹈演员体力不支,瘫倒在舞台下,被抬回休息室。一边是艺术家们精彩的演出令人振奋,一边是艺术家们严重的高原反应令人揪心。演出结束后,中国文联党组书记、副主席李屹特地到演员休息室看望参演艺术家和演员,向大家表示亲切关怀和慰问,对大家的成功演出表示祝贺,称赞他们“缺氧不缺精神”
,意志坚韧,充分发扬了艰苦拼搏精神;情深义重,充分展现了爱国爱边疆的情怀。

新发现的元代刻经。   资料图片

2000余名藏族群众现场观看拉萨的演出,掌声如潮,孩子们忍不住跑到台前席地而坐,离艺术家们近一些更近一些,喜悦映在每个人脸上。一位藏族小观众和家人一起来观看演出,害羞地告诉记者每个节目都很喜欢,自己很喜欢唱歌,希望以后也可以当歌唱家。据悉,中国文联已将“深入生活、扎根人民”音乐舞蹈艺术家赴西藏采风创作的全部成果录制成碟片赠送给西藏同胞。

“我们去做古籍普查的过程也是宣传党和政府政策的过程,我们通过实例告诉僧人和群众,为了保护藏族文化,党和政府每年花了多少钱、办了多少事,是怎么克服困难修复破损古籍的。现身说法的效果非常好,现在不少地方的寺院听说我们来了,主动把书搬运过来,请我们鉴定。”才洛琪美说。

此次汇报演出汇聚了张千一、屈塬、宋小明、戚建波、美朗多吉、舒楠、浮克、何沐阳、赵明仁、胡力、化方等知名词曲作家和田露、袁媛、格日南加、李飞、丛帅帅、才旺卓玛等知名舞蹈编导的原创作品,阿鲁阿卓、王喆、茸芭莘那、黄训国、阿斯根、完玛三智、胡大亮、更却才仁等歌唱家深情演唱了歌曲《雅鲁藏布》
《心向阳光》 《吉祥的天空》 《爱上纳木错》 《一路向西》 《拉萨之夜》
《八廓街》 《高原的梦》
;北京舞蹈学院、中央民族大学舞蹈学院的舞蹈演员们表演了群舞《玄音鼓舞》
《青稞》 《梦宣》 《阿嘎人》
,西藏自治区那曲地区索县中学的学生们表演了群舞《鼓韵新生》
。这些作品时代气息浓厚,西藏风格鲜明,饱含深挚情意,艺术地表现了新时代西藏各族人民群众的生活风貌和对美好生活的向往。

“同学们,这是你们的福报,我在古籍保护中心工作了6年,也只是看过图片,从来没见过、更没摸过元代刻经实物,你们真是好运气啊。”西藏自治区古籍保护中心副主任才洛琪美说。

为西藏同胞送文艺、送欢乐,饱含着文艺助力西藏脱贫攻坚的深意。词作家屈塬多次赴藏,脍炙人口的《天路》即出自他之手,此次汇报演出带来《一路向西》
《雅鲁藏布》
。之前采风时屈塬发现了一个世外桃源——日喀则市陈塘镇,那里集美之大成,如同仙境,同时那里也是最后一个通公路的乡镇,偏远而艰苦。屈塬说,现在正是精准扶贫的决胜阶段,他觉得自己有义务有责任把这个地方推荐给世人,让更多人走进陈塘,了解陈塘,帮助陈塘,助力陈塘脱贫,踏上幸福发展的大道。演出结束后,他和张千一还将奔赴阿里采风创作,“把自己的心洗净,为创作更多作品做准备”

在十余天的普查中,志愿者们要把古籍从各寺院的库房里搬出来,一一翻阅,逐一登记书名、作者、版本、年代、内容简介等,在这一过程中,志愿者们学到的不仅仅是具体的古籍知识,更加深了对于古籍保护工作的认识。志愿者群拉说:“真没想到,古籍普查这么艰苦。灰太大了,戴着四五层口罩也挡不住,摘下口罩,鼻子和嘴边都是黑绿色,嗓子干得难受。”为了避免接触灰尘和细菌,志愿者们都戴着医用塑胶手套,不透气,结束工作摘下手套后,手被汗水泡得发白,有时候还会起小红点,很痒。

汇报演出受到西藏各界和人民群众的热烈欢迎。观看完在拉萨的演出,年逾八旬的著名歌唱家才旦卓玛来到台前激动地与演员们拥抱,称赞他们的演出精彩。她说,“中国文联组织的这次采风创作成果汇报演出非常好,看到这么多反映藏族人民新时代新生活的优秀节目,非常高兴!

看着这批年轻的大学生认真整理数据的身影,白张说自己深感欣慰,西藏文化事业后继有人,藏文古籍保护一定会有更加美好的前景。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图